header image
Haikyo Shibari – 廃墟縛り
June 5th, 2010 under Behind the Scenes, NuitdeTokyo. [ Comments: none ]

Haikyo Shibari – 廃墟縛り

Nuit de Tokyo reports:
As you know, Osada Steve (長田スティーブ) has been putting on a string of bashes to celebrate the 10th anniversary (10周年) of Studio SIX Tokyo.

I missed out on the $2k/person luxury yacht cruise - billed as “beyond the 3-mile zone, feel free as you please (or get pleased)”. This event had one AV actress per VIP on board, and from what I hear there was plenty of pleasing going down on the high seas.

What I did manage to attend was part of the Golden Week “Studio SIX Platinum Razzmatazz” on the Izu Peninsular. “Golden Week” is a weeklong holiday in Japan, usually scheduled in May, where everyone leaves town.  Read: the country folks come to Tokyo, and Tokyoites visit the countryside. Since forecasters have no way of knowing who might be going where, highways are usually clogged in any and all directions - so most Japanese spend most of their precious vacation time moving from one traffic jam to another.

The Izu event was set up for Studio SIX Jorensan (常連さん - honorable regular clients). It involved a three-night stay at a luxury resort (aka a playground for wealthy Japanese, a VIP hot spring or “onsen” as they call it), featuring non-stop kinbaku (緊縛) photo and video shoots. I don’t know about the cost involved per Jorensan, as I just dropped by for a day after logging a thousand miles on my bike touring the countryside.

On the day of my arrival, there were the Jorensan plus Mr Wang from China (he who shot many of the photos in the Aiko book).  From what I hear, this book has become so popular that it is now in its third print, with a German-language version in the works.

A local fixer guided us to two different abandoned compounds (廃墟 - haikyo). The first one was a deserted chemical plant. In order not to attract attention - and for lack of keys to the front gate - a detour on foot through thick underbrush was necessary. After dodging fences and barbed wire we made our entry and commenced shooting.

Haikyo Shibari – 廃墟縛り

Did I say chemical plant? Some areas looked like an outtake from Biohazard, The Movie. There were pools with sulfuric acid (H2SO4) - and plenty of tanks and basins filled with caustic liquids of all sorts. The voluptuous model brought along for the trip was put through several rope ordeals, and I’m sure that in the back of her mind were these puddles, hoppers, and traps that could lead to grief should she become unwilling to cooperate.

After several hours of severe and strict bondage, we went back the same way we came - dodging barbed wire, fences, and ravines once more - to move on to yet another abandoned (read: dilapidated) location, this time an old saw mill that had seen better days.

The local fixer was quite paranoid that a convoy of cars with Tokyo license plates plus an ayashi gaijin (怪しい外人, suspicious foreigner) on a monster bike would cause concern among the local populace. He had wisely brought walky-talky kind of gadgets (one for each vehicle), all programmed to the same frequency, and he continually and cunningly spread the convoy thin by radio instructions as to reach the destination without raising alarm from farmers or private guards hired to secure the perimeter and watch out for unwanted intruders.

Upon arrival in close approximation to the saw mill, we were instructed to “spread out” (park our vehicles in different places) and cover our license plates with rugs and foliage.

Haikyo Shibari – 廃墟縛り

Everybody made it safely back to the warmth of the hot spring later that night. There followed a few more hours of kinbaku and photo ops in the tatami rooms before the lights went out. An hour later you could find Osada Steve soaking in the roten buro (露天風呂 - outdoor bath) gazing at the stars, plotting his next move.

Izu

Haikyo Shibari – 廃墟縛りHaikyo Shibari – 廃墟縛りHaikyo Shibari – 廃墟縛りHaikyo Shibari – 廃墟縛りHaikyo Shibari – 廃墟縛り


Shichiya Shibari – 質屋縛り
March 8th, 2010 under Behind the Scenes, NuitdeTokyo. [ Comments: none ]

Sugiura Norio

NuitdeTokyo reports on the latest Sugiura Norio (杉浦則夫) photo shoot.

In Japan, pawn shops are known as ‘shichiya‘ (質屋). Due to kanji homonyms, however, the word can also be read as ‘7-8′. Predictably enough, ‘going to the 7-8′ was once upon a time slang for going to the pawn broker.

Given that pawn shops are typically refuge to an array of wealth and treasures, they used to be built around a robust ‘kura‘ (倉), a large concrete vault which not only discouraged burglary but was also resistant to earthquakes and fire.

Unsurprisingly, some of these pawn shops of old are still upright today. One such shichiya, not far from the Tokyo Dome/Big Egg baseball palace and the Korakuen amusement park, is today a functioning studio for TV and movie productions. And it is exactly here where, one snowy morning, we were all to gather: Master kinbaku (緊縛) photographer Sugiura Norio (杉浦則夫), three of his assistants (including his two sons), a rope worker (縄師) going by the name Osada Steve (長田スティーブ), the model of the day, the incomparable Asagi Ageha (浅葱アゲハ), one make-up artist and yours truly.

Now, did I mention that snow was lining the streets and that, more pertinently, pawn shops from yesteryear don’t exactly have central heating? As a result, whenever there was a break of some kind everybody would swiftly huddle together around the only kerosene stove in the house.

In spite of (or perhaps due to) its lack of modern amenities, the location is still popular with those putting together kinbaku productions and can be rented for roughly $1,500/day. Indeed, the late Akechi Denki (明智伝鬼) had a certain fondness for the place, and even held one of his birthday bashes there.

Sugiura Norio is quite the traditionalist. As such, he prefers Read more »


杉浦則夫緊縛撮影現場レポート
March 8th, 2010 under Behind the Scenes, NuitdeTokyo. [ Comments: none ]

Sugiura Norio-1


by NuitdeTokyo

この日の撮影は、古くは明 治の時代から現存する古い日本家屋で行われた。戦火を生き延びたその建物は、昔質屋として使われていた。

今年の日本で一番の寒さが 記録されまだ雪が残る中での撮影は、日本が誇る緊縛写真家の権威である杉浦則夫と彼のアシスタント三人、モデルは杉浦作品初の浅葱アゲハ、そして縄師としてこれも初めての参加となる長田スティーブ、ヘアメイク、そして取材兼アシスタントとして同行した私、 NuitdeTokyoで行われた。

さて私はすでに、その日ま だ道路は雪で凍り、旧時代からのこの質屋にはエアコンなどの暖房設備が無かった事を記していただろうか?撮影に休憩が挟まれると、全員が全員灯油ストーブ の周りを囲み暖を取る状況であった。現代的なインテリアなどはなにひとつ無いこのスタジオは色々な緊縛撮影で頻繁に使われており、故明智伝鬼もこの場所を 気に入って誕生日イベントに使用したこともあるそうだ。

杉浦則夫は、伝統主義者 だ。彼は古いセット、現代の人に見捨てられた小屋、そして苦悶する女性を、写真に収める。またこの巨匠は、撮影に常に大きな柱を持ち込み、モデルの体から 放射状に走る縄をそれに括りつけることも特徴である。

セッティングが終わり、朝 一番の撮影が始まった。杉浦が今回の写真シリーズをなんと名づけるかは分からないが、私には「富豪令嬢の苦悶」の物語に見えた。黒いストッキングと黒いド レスを身に着けた若い令嬢である浅葱アゲハと、彼女に縄で苦痛を与える担当である長田スティーブ。(写真参照)

撮影が進むにつれ、黒いス トッキングは脱がされ、処女娘の雪花のような腿と臀部はむき出しにされ、ライトのもとに晒されてゆく。令嬢にさらなる責めを加えるため長田は縛りに大きい 竹を加え、彼女の体はよりみだらな姿勢を強いられた。実際、浅葱の胸に最初の縄をかけた瞬間から長田はすでに現在の彼ではなく、100年前にその時代その 場所にいた人物のようであった。まるで長い間屋敷の娘に恋焦がれ、ついにその体を意のままにできる時を獲た庭師のように。

杉浦作品の縄に馴染み深い 人であれば、杉浦がモデルの表情に大変な重きを置いていることはご存知と思われる-苦痛で追い詰められた、苦悶の表情。建物の屋根が雪で覆われ、室内に暖 房が無い状態でのモデルの”自然な”表情ならば、「私に暖を与えてくれれば、いくらでも苦痛を受け入れます」といったものであった筈だが、ここで私は浅葱 アゲハが、(彼女がちょうど前日まで風邪で高熱を出していたばかりであったにも関わらず)寒さに凍えて死にそうな表情ではなく、あくまで力強く苦悶と官能 の甘美な表情をもって、撮影の中自らを追い詰めていたことは賞賛しなくてはならないだろう。

杉浦作品のもうひとつの キーポイントは、杉浦がとにかく速く動く、ということである。  もう一度言おう。とても速く動く。アシスタントや縄師に怒鳴りつけるように指示を出しながら、ポイントを定め、アングルを変え、ものすごい速さでシャッ ターを切っていく。それは縄師にも多大なプレッシャーを与え、この日は、縄出しを助け、使った縄を纏めていかなければならない私自身の指にも、私が長田ス ティーブの助手となってから最もプレッシャーがかけられていた日でもあった。私は長田が縛るよりも速く縄を纏められる、と思っていたがこの日、悟った。杉 浦の撮影のスイッチが入り、長田がその指示に対応していくそのテンションには、この世界のどの人間もそのスピードについて縄を纏めていくなんてできないだ ろう、と。

冷たい畳の上で12時間ひ たすら縄を纏め続けるその作業には、鉄の神経が必要だ。だが私がこの日なんとかやり遂げることができたのは、長年禅の修業を積んできたおかげだろうと思 う。

午前の撮影が終わり短い昼 食を済ませると、二階での撮影に移行した。畳が多く、雪のあととはいえ、窓からの日当たりもいい。この東京は建物が密集していて、ともすればこの緊縛撮影 の様子も隣の建物から見えてしまいそうだ。

伝統的な日本の家には、高 さ1.7mほどの床の間というものがあり、美しい日本画の掛け軸が飾られていることが多い。この質屋も例に違わずで、だがこの撮影ではその日本情緒を芸術 の為ではなく、縄を絡ませられた裸の浅葱を括り付ける為に使われた。畳の上で厳しい姿勢での胡座縛り(捕縄術では海老縛りともいわれる)を強いられた浅葱 の体には、半ダースまたはそれ以上の縄がかけられ、またそれらの縄が床の間の上部にある鉤に通されてゆく。これはそれらの鉤がいかに滑りやすかったかと人 間の指の本数を考えれば、言葉にするのは簡単だが実際に行うのは大変に困難なことで、手伝いに来ていた緊縛雑誌の出版社社員の助けがあったのは幸いだっ た。社員の彼にとってこの撮影が初めての冬の現場でなかったことは、彼が冬用の厚手のスポーツソックスを着用していた事からも見受けられた。

撮影内容は徐々に厳しく なっていき、杉浦は浅葱にまず手ぬぐいで猿轡を噛ませ、鎖でつながった錘でもって彼女の体に責めを加えていった。猿轡の奥から涎が垂れ、加えられた錘によ る苦痛で声にならない悲鳴があがり、苦悶の涙が幾筋にもなって頬を流れていく。

写真が音声を記録しないの は残念であると言わざるを得ないが、撮影の様子は一日に渡ってビデオに納められていた。私はこれらが杉浦則夫ウェブサイトにて公開されることを楽しみにし ているところである。

この比較的快適な場所での 撮影は終わり、今度は蔵での吊りの時間となった。最初のカットは長田スティーブが目下特許懸案中の太腿吊りから始まった。緊縛撮影は一定の時間内で展開さ れるショーと違い、様々な無茶な吊りが施される場合が多いが、この時もまさにそれで、浅葱が彼女の肉体の耐久力と、追い詰められた精神の限界まで超える気 概を示した瞬間であった。

休憩無しでの一時間程の吊 りの後、長田がやっと、彼女を下ろし少し休ませるように提言した時、杉浦は、スティーブは常にモデルに優しくて紳士的すぎるがアゲハには特別優しい、とか らかい、私は黙ってただひたすら縄を纏め続けていた。

最後のカットで照明は落と され、竹に括り付けられた浅葱の手に握らされた白い蝋燭がほのかなあかりを灯すと同時に、彼女の体に熱い雫を垂らしてく。暗闇の中をか細い悲鳴が流れ、夜 は刻々と深まっていった。

夜9時、12時間に及ぶ撮 影がとうとう終了した。撮影の間ほぼずっと裸であった浅葱に私が撮影の感想を聞いたとき、彼女は微笑んでこう言った。「凄く恥ずかしかったですし過酷でし たが、杉浦先生とスティーブ、二人のテンションのお陰で、私もとても頑張れました。」

 

*この日撮影された写真 は、杉浦則夫ウェブサイトでご覧いただけます。

http://www.sugiuranorio.jp


Harumine - 春嶺
December 6th, 2009 under Behind the Scenes. [ Comments: none ]

Harumine

The above calligraphy by Yukimura Haruki (雪村 春樹) shows the bakushi (縛師) name Harumine (春嶺) he has bestowed on Osada Steve (長田スティーブ) — who is entering his fourth year of apprenticeship in unlocking the secrets of newaza (寝技) aka The Caressing Style.

Osada Steve:

“It is a great honor to have been accepted as a student by the undisputed King of Newaza. When I entered into this apprenticeship back in 2006, I thought this would be easy sailing as most of the Shibari is taking place on the floor. Well, I was in for a big surprise. On one hand the ties look amazingly simple, on the other hand they are very complex. Even though I am having the opportunity to apply what I am learning in the field — mostly during my regular Kinbaku Live events at Studio SIX — as a kind of “homework”, I am having a hard time catching up with what is being taught to me.

I have come to realize that the actual shibarikata (bondage patterns) only form a very small percentage of Yukimura-ryu. The essence of the Yukimura style of Kinbaku is “the way” the rope is applied — in a very calculated way, in a caressing manner  to facilitate a deeply emotional connection between bakushi and model. This will not only open the opportunity for very satisfactory sessions, but will also result in those special (or shall I say unique?) facial expressions that Japanese women in rope are so famous for.  All combined, at the end of the day, these are the secrets of shuuchinawa (羞恥縄) – and these techniques involve much, much more than just putting rope on a woman.

It is these concepts and techniques that are hard to teach — and consequently hard to learn. After several years of intensive study I am beginning to get a grasp of this. At the same time, I realize that I still have a lot to learn.”


Osada Steve Europe Tour
September 17th, 2009 under Behind the Scenes. [ Comments: none ]

Osada Steve is currently touring Europe giving workshops in Copenhagen, Berlin, and London — all sprinkled with a few performances at various venues, several video shoots, individual Shibari training, and renewing licenses for the instructors at the Osada Kinbaku Dojo Berlin.

Osada Steve will return from his 6-week tour by mid-October. For Tokyo performance and Event schedules see here: http://www.osadasteve.com/events

In the meantime we received a report from a lady fan who attended Osada Steve’s recent performance at the classy Residenz Avalon in Berlin. Here it is: Read more »


The Great Mystery Chikubi (乳首) Tour
May 15th, 2009 under Behind the Scenes, NuitdeTokyo. [ Comments: 1 ]

l1000275.jpg

NuitdeTokyo writes:

In Tokyo it is that very special time of the year between Golden Week and the rainy season where the weather is just perfect. The sun is shining, neither too hot nor too cold, no humidity in the air, crisp evenings, and all the pretty girls in mini skirts . . . So it was a good time to hit the rope trail with Osada Steve (長田スティーブ).

It all started on Sunday where we managed to get invited to Nureki Chimuo (濡木痴夢男) sensei’s re-opening of Kinbiken, the legendary rope appreciation society, that is now being revived after a 10-year hiatus.

Osada Steve came with Master K’s latest book The Beauty Of Kinbaku which was widely appreciated by a large number of people taking notes to buy their own copies from Sun Shop in Akihabara which, by the way, also carries the original Osada Steve Shibari & Kinbaku Rope. As one meet member commented, “kuwashii Read more »


Return to Jail
October 20th, 2008 under Behind the Scenes. [ Comments: none ]

This is the third and last in a series of a female’s perspective who again finds herself at the receiving end of attention. To stay with the theme, it could be headlined “Third Encounter of His Kindliness”, but I resist.

Before we get to fairy’s juicy report, a bit of philosophical observation seems in order: It appears that her accounts are mainly hitting the sweet spot of our female readers. It is them who can vicariously empathize with our heroine, can identify with her as she continues her journey of “beauty in suffering”.

Us guys, on the other hand, who are mainly seeing things from the top, are often preoccupied with humping and pumping, and are less inclined to “listen” into what is going on between the ears of the sub(ject). Provided, of course, you are one of them tough and super hard Doms like me.

Come to think of it, it is my biggest fear to appear soft, or worse, to eventually flip over to the other side. I have been battling this fear for years now. I’m even having nightmares about this. I can tell you, ladies, it’s a tough gig to keep the Mr Tough Guy image up. It’s a struggle.

Osada Steve told me Read more »


A second encounter of his kindness
October 2nd, 2008 under Behind the Scenes. [ Comments: 1 ]

ss235-good.jpg
A few days after her first encounter with Osada Steve, the girl was taken to Studio SIX.
As with her first report this was written within 12 hours of the encounter…

***

Another exhausting time on our last day in Tokyo. The streets were crowded with people rushing to their destination, signboards of various shapes and sizes were flashing away to color up the buildings… and we were hotel-less.

There I was, sitting in the hotel lobby flipping through a directory with Master as we called up Read more »


A first encounter of the third kindness
September 27th, 2008 under Behind the Scenes, Miscellaneous. [ Comments: 5 ]

 wf27.jpg

This time we are bringing you a special report sent in by a lady fan. So instead of giving you the usual fare as seen from the top, we are treating you to a female’s perspective, as she shares her thoughts and feelings at the receiving end of Osada Steve’s kindness.
This is the first of two reports of bondage sessions with Osada Steve. This encounter took place at Roppongi Jail, the second, at Studio SIX.

TB
Read more »


Grandmaster Osada Eikichi (長田英吉) – 7 Years After
September 12th, 2008 under Behind the Scenes, From the Editor's Desk, Interviews. [ Comments: 8 ]

Grandmaster Osada Eikichi (March 15, 1925 to September 12, 2001) passed away seven years ago on September 12, 2001. Technically speaking, with Japan being the Land of the Rising Sun, this coincides with 9-11, at least for our North American fans, making it a date easy to remember.

Dubbed the Flying Rope Man by the Tokyo Journal in 1999, the legendary Osada Eikichi is generally recognized as the fastest rope artist ever.

Here’s a short interview with Osada Steve about his sensei.

TieBreaker: When and how did you first meet Osada Eikichi?

Osada Steve: I first met Osada sensei in 1998, while producing a series of Tokyo Underground features for Read more »


« Previous entries