{"id":260,"date":"2010-02-03T07:17:20","date_gmt":"2010-02-03T21:17:20","guid":{"rendered":"http:\/\/tokyobound.com\/blog\/?p=260"},"modified":"2022-02-20T04:53:35","modified_gmt":"2022-02-19T19:53:35","slug":"hojo-vs-torinawa-%e6%8d%95%e7%b8%84-vs-%e6%8d%95%e7%b8%84","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/?p=260","title":{"rendered":"Hojo vs Torinawa . . . \u6355\u7e04 vs \u6355\u7e04"},"content":{"rendered":"<div style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a title=\"hojo.jpg\" href=\"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/hojo.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/hojo.jpg\" alt=\"hojo.jpg\" width=\"400\" height=\"545\" \/><\/a><p class=\"wp-caption-text\"><strong>Now available at the <a href=\"https:\/\/kinbaku-shop.com\/product\/hojojutsu-torinawajutsu-by-fujita-seiko\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kinbaku Shop<\/a><\/strong><\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The guys over at <a href=\"http:\/\/www.hojojutsu.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #ff0000;\">hojojutsu.com<\/span><\/a> must have caught on to something.<\/p>\n<p>That &#8220;something&#8221; being that the kanji <span style=\"color: #ff0000;\">\u6355\u7e04<\/span> can either be read as <span style=\"color: #ff0000;\">Hojo<\/span> or <span style=\"color: #ff0000;\">Torinawa<\/span>.<\/p>\n<p>Now, nobody knows how Fujita Seiko (\u85e4\u7530\u897f\u6e56) has called it &#8212; unless you are privileged to visit the great &#8220;beyond&#8221; aka that place where our maker dwells and those who used their rope (<span style=\"color: #ff0000;\">\u7e04<\/span>) well are afforded eternal tying opportunities in Heaven.<\/p>\n<p>To make a long story short, read this:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><!-- [if gte mso 9]><xml>  <o:DocumentProperties>   <o:Template>Normal<\/o:Template>   <o:Revision>0<\/o:Revision>   <o:TotalTime>0<\/o:TotalTime>   <o:Pages>1<\/o:Pages>   <o:Words>580<\/o:Words>   <o:Characters>3309<\/o:Characters>   <o:Lines>27<\/o:Lines>   <o:Paragraphs>6<\/o:Paragraphs>   <o:CharactersWithSpaces>4063<\/o:CharactersWithSpaces>   <o:Version>11.1282<\/o:Version>  <\/o:DocumentProperties>  <o:OfficeDocumentSettings>   <o:AllowPNG\/>  <\/o:OfficeDocumentSettings> <\/xml><![endif]--><!-- [if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:Zoom>0<\/w:Zoom>   <w:DoNotShowRevisions\/>   <w:DoNotPrintRevisions\/>   <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0<\/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>   <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>0<\/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>   <w:UseMarginsForDrawingGridOrigin\/>  <\/w:WordDocument> <\/xml><![endif]--><\/p>\n<p><!--StartFragment--><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><span style=\"font-size: 20pt; font-family: Times;\"><strong>Zukai Hojojutsu by Fujita Seiko<\/strong><\/span><\/p>\n<h1><span lang=\"JA\" style=\"font-size: 20pt; font-family: '\uff2d\uff33 \u30b4\u30b7\u30c3\u30af';\">\u56f3\u89e3<span style=\"color: red;\">\u6355\u7e04\u8853<\/span>\u85e4\u7530\u897f\u6e56\u8457<\/span><\/h1>\n<p>The ultimate book demonstrating the historical significance of the Japanese tying arts practiced by the Samurai warrior class. Long out of print, this bible on Hojojutsu is a highly sought-after collector\u2019s item regularly fetching record prices at online auctions.<\/p>\n<p>A limited number of unsold copies in pristine and original condition are now on sale at a special price of $249.<\/p>\n<p>Update: Still available at that price <a href=\"https:\/\/kinbaku-shop.com\/product\/hojojutsu-torinawajutsu-by-fujita-seiko\/\"><span style=\"color: #ff0000;\">here<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>This special price is bound to increase as the number of unsold copies continues to decrease. Order your very own copy now, as this may be your last chance to obtain this book at a reasonable price.<\/p>\n<p>With hoshu hojojutsu (\u6355\u624b\u6355\u7e04\u8853) having been practiced as one of the 18 warrior skills (\u6b66\u82b8\u5341\u516b\u822c, bugei juhappan), this book should be of interest to all students of traditional Japanese martial arts. Furthermore, the more modern tying arts of Shibari (\u7e1b\u308a) and Kinbaku (\u7dca\u7e1b) trace their origins to this ancient and highly codified martial art, making this book an important resource to all.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">Keywords<\/span><\/h3>\n<p>Just to demonstrate the sheer complexity of ties and concepts covered, see the following shortlist of terms culled from the first 20 pages of the book.<\/p>\n<p>Hojojutsu, \u6355\u7e04\u8853 (can also be read as torinawajutsu)<\/p>\n<p>Hobakujutsu, \u6355\u7e1b\u8853<\/p>\n<p>Jojutsu, \u7e04\u8853 (sometimes read as nawajutsu)<\/p>\n<p>Torinawajutsu, \u53d6\u7e04\u8853<\/p>\n<p>sokei no jutsu, \u7e70\u7e4b\u4e4b\u8853<\/p>\n<p>togijutsu, \u4f3d\u8853<\/p>\n<p>senjutsu, \u4ed9\u8853<\/p>\n<p>Honnawa, \u672c\u7e04<\/p>\n<p>Hayanawa, \u65e9\u7e04<\/p>\n<p>Semenawa, \u8cac\u7e04<\/p>\n<p>hobakuyo nawa, \u6355\u7e1b\u7528\u7e04<\/p>\n<p>keibatsuyo shokei nawa, \u5211\u7f70\u7528\u51e6\u5211\u7e04<\/p>\n<p>shokei yo kubikiri nawa, \u51e6\u5211\u7528\u9996\u65ac\u7e04<\/p>\n<p>sarashi nawa, \u6652\u7e04<\/p>\n<p>ketsujo, \u5091\u7e04<\/p>\n<p>hiaburi nawa, \u706b\u7119\u7e04<\/p>\n<p>gomonyo kakushu semenawa, \u62f7\u554f\u7528\u5404\u7a2e\u8cac\u7e04<\/p>\n<p>shikenyo kakushu shiyonawa, \u8a66\u5271\u7528\u5404\u7a2e\u4ed5\u69d8\u7e04<\/p>\n<p>nawakake hoho, \u7e04\u639b\u65b9\u6cd5<\/p>\n<p>taishonawa, \u5927\u5c06\u7e04<\/p>\n<p>shisotsunawa, \u58eb\u5352\u7e04<\/p>\n<p>geronawa, \u4e0b\u90ce\u7e04<\/p>\n<p>nijubishinawa, \u4e8c\u91cd\u83f1\u7e04 (in Ittatsu-ryu read as futaebishinawa)<\/p>\n<p>jumonji, \u5341\u6587\u5b57<\/p>\n<p>waribishi, \u5272\u83f1<\/p>\n<p>chigaibishi, \u9055\u83f1<\/p>\n<p>kaminawa, \u4e0a\u7e04 (can also be read as uenawa)<\/p>\n<p>kaeshinawa, \u8fd4\u3057\u7e04<\/p>\n<p>takaha\/taka no hane, \u9df9\u7fbd<\/p>\n<p>shimenawa, \u6ce8\u9023\u7e04<\/p>\n<p>toriikakeru, \u9ce5\u5c45\u61f8<\/p>\n<p>kyujunnawa, \u7b08\u5faa\u7e04<\/p>\n<p>chichigakenawa, \u4e73\u639b\u7e04<\/p>\n<p>chigonawa, \u7a1a\u5150\u7e04<\/p>\n<p>zatonawa, \u5ea7\u982d\u7e04<\/p>\n<p>hafujonawa, \u7fbd\u9644\u7e04<\/p>\n<p>ashigatamenawa, \u8db3\u56fa\u7e04<\/p>\n<p>tomenawa, \u7559\u7e04<\/p>\n<p>kainawa, \u4ecb\u7e04<\/p>\n<p>okurinawa, \u8d08\u7e04<\/p>\n<p>watashinawa, \u6e21\u3057\u7e04<\/p>\n<p>sarashinawa, \u6652\u7e04<\/p>\n<p>kubikirinawa, \u9996\u5207\u7e04<\/p>\n<p>kirinawa, \u5207\u7e04<\/p>\n<p>kirinawa\/zanjo, \u65ac\u7e04<\/p>\n<p>hasaminawa, \u526a\u7e04<\/p>\n<p>rakka, \u843d\u82b1<\/p>\n<p>sutenawa, \u6368\u7e04<\/p>\n<p>kirinawa, \u4f10\u7e04<\/p>\n<p>hitsukenawa, \u706b\u4ed8\u7e04<\/p>\n<p>hininnawa, \u975e\u4eba\u7e04<\/p>\n<p>kaginawa, \u920e\u7e04<\/p>\n<p>heinorikagi, \u5840\u4e57\u920e<\/p>\n<p>harinawa, \u91dd\u7e04<\/p>\n<p>chizomenawa, \u8840\u67d3\u7e04<\/p>\n<p>yokomenawa, \u6a2a\u76ee\u7e04<\/p>\n<p>shirushinawa, \u5370\u7e04<\/p>\n<p>royashikinawa, \u7262\u5c4b\u6577\u7e04<\/p>\n<p>toriwa, \u6355\u8f2a<\/p>\n<p>orikakenawa, \u6298\u639b\u7e04<\/p>\n<p>kajaguchinawa, \u5047\u86c7\u53e3\u7e04<\/p>\n<p>fundonawa, \u5206\u9285\u7e04<\/p>\n<p>hayatejo, \u65e9\u624b\u9320<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">A word on kanji readings<\/span><\/h3>\n<p>Most Japanese kanji have more than one reading, and so do the kanji for rope (\u7e04) and capture (\u6355). As a result, the kanji combination for \u6355\u7e04 (arresting\/capturing with rope) can either be read as \u201chojo\u201d or as \u201ctorinawa\u201d.<\/p>\n<p>To further complicate matters, the kanji for rope (\u7e04) within the context of the Japanese tying arts as described in this book can sometimes mean \u201crope\u201d in the physical sense as in hayanawa (\u65e9\u7e04, literally meaning fast rope \u2013 the relatively short rope made for an initial arrest and temporary bondage) and as in honnawa (\u672c\u7e04, literally meaning main rope \u2013 the relatively longer rope used for more long-term and elaborate bondage). But, the kanji for rope (\u7e04) often also stands for describing a certain technique or type of bondage, such as in taishonawa (\u5927\u5c06\u7e04 \u2013 a bondage meant for higher ranked samurai officers\/generals) or in ketsujo (\u5091\u7e04 \u2013 a kind of special-purpose bondage).<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">About the author <\/span><\/h3>\n<p>Fujita Seiko (\u85e4\u7530\u897f\u6e56), the reputed 14th soke of Koga-ryu ninjutsu, is not only known as a legendary martial artist but also for his research on the ancient warrior arts of the Samurai \u2013 not unlike Nawa Yumio (\u540d\u548c\u5f13\u96c4), another \u201clast ninja\u201d and martial arts historian.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #ff0000;\">Other books on ancient martial arts by Fujita Seiko<\/span><\/h3>\n<p>Zukai Shurikenjutsu (Illustrated Shurikenjutsu), \u56f3\u89e3\u624b\u88cf\u5263\u8853<\/p>\n<p>Kenpo Gokui Atarimi Sakkatsuho (Secret Kenpo Killing Strikes), \u62f3\u6cd5\u6975\u610f \u7576\u8eab\u6bba\u6d3b\u6cd5\u660e\u89e3<\/p>\n<p>Zukai Shinto Muso-ryu Jojutsu (Illustrated Shinto Muso-ryu Jojutsu), \u795e\u9053\u5922\u60f3\u6d41\u6756\u8853\u56f3\u89e3<\/p>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\">Note<\/span><\/h5>\n<p>Due to the different readings of the kanji combination <span style=\"color: #ff0000;\">\u6355\u7e04<\/span> the title of this book is sometimes also translated as Torinawajutsu.<span style=\"font-size: 20pt; font-family: Times; color: red;\"><!--[endif]--><\/span><\/p>\n<p><!--EndFragment--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; The guys over at hojojutsu.com must have caught on to something. That &#8220;something&#8221; being that the kanji \u6355\u7e04 can either be read as Hojo or Torinawa. Now, nobody knows how Fujita Seiko (\u85e4\u7530\u897f\u6e56) has called it &#8212; unless you are privileged to visit the great &#8220;beyond&#8221; aka that place where our maker dwells and<\/p>\n<div class=\"read-more\"><a href=\"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/?p=260\" title=\"Read More\">Read More<\/a><\/div>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":259,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[84,129,83,125,16,15,265,124],"class_list":{"0":"post-260","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-from-the-editors-desk","8":"tag-84","9":"tag-129","10":"tag-83","11":"tag-125","12":"tag-kinbaku","13":"tag-shibari","14":"tag-265","15":"tag-124"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=260"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1186,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/260\/revisions\/1186"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/259"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=260"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=260"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tokyobound.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}